no hard feelings!

Witam wszystkich słówko-pożeraczy!!!!

no hard feelings

W ten ostatni styczniowy dzień proponujemy wam zapoznanie się z pewnym wyrażeniem, którego możemy użyć po zaciętym meczu, walce, poważnej rozmowie lub kłótni. Może mu towarzyszyć:

 

  • przyjacielskie klepnięcie po plecach lub ramieniu: so you can pat somebody on the back/ on the shoulder
  • uśmiech: so u can give somebody a smile
  • uścisk dłoni: so u can shake somebody’s hand
  • lub popularny „żółwik”: so you can give somebody knuckles or bump your fists:)!

no hard feelings– bez urazy, między nami wszystko gra

(if you say ` no hard feelings’ you are making an agreement with someone not to be angry or bitter about something)

e.g.

After a fierce squash match:

Sean: I gave you a rough ride. But hey! No hard feelings, right?

Mark: Sure! I guess I need to practise more.

Po zaciętym meczu squasha:

Sean: Dałem ci popalić, ale co? Bez urazy, nie?

Mark: Jasne, po prostu muszę więcej ćwiczyć!