Friends: What the hell happened on that beach?

Witam wszystkich!

Za oknem jesienna aura- jeszcze tylko brakuje mgły i mielibyśmy naprawdę typical English weather. A ponieważ ta pogoda nastraja nas friends on the beachdepresyjnie i jedyne na co mamy ochotę to zanurzyć się pod ciepłym kocem, zapaść w sen zimowy i obudzić się w okolicach ciepłego maja, trzeba was trochę rozweselić i sprawić żebyście wrócili wspomnieniami do słonecznych i upalnych dni wakacji. Dlatego dzisiaj wybierzemy się na plażę, a towarzyszyć nam będą Przyjaciele, a w szczególności Monica, Chandler oraz Joey, którym przydarzyła się pewna wstydliwa i traumatyczna historia…

Przed obejrzeniem fragmentu odcinka, do przyswojenia parę słówek i wyrażeń:

to go out with somebody– umówić się z kimś na randkę (Would you go out with me?)

canned goods– konserwy (can– puszka, canned– puszkowany)

Check this baby out!– Patrzcie jaka piękna/ piękny. (dziura/ dołek)!

dig a hole– wykopać dół (dug– forma czasu przeszłego)

jellyfishjellyfish- meduza

sting (stung– forma czasu przeszłego)- użądlić, ukłuć, oparzyć (I got stung by a jellyfish!)

Damn!/ Damn it!– Cholera! Niech to szlag!

Damn all the jellyfish!– Przeklęte meduzy! Do diabła z wami!

to pee– nasikać, obsikać ( You have to pee on it,.)

gross– obrzydlistwo!, to obrzydliwe!, o fuj!

What the hell…..?- Co do diabła/ diaska

annual thing– coroczna tradycja ( Guys! What do you think about making this beach trip an annual thing?)

That’s it!- Dość tego!

I need to get it out! It’s eating me alive!- Muszę to z siebie wyrzucić. To zżera mnie od środka!

……we didn’t think we could make it– stwierdziliśmy, że nie damy rady

to pass out (from pain)– zemdleć, stracić przytomność (z bólu)

to bend– wygiąć się, pochylić się ( I couldn’t bend that way)

to step up– wkroczyć do akcji

stage frightstage fright– trema

too much pressure– za duża presja

freak somebody out– wkurzyć kogoś

gin rummy–  remik, remi (gra karciana)

Now you’re ready to watch the video. Enjoy it and have a nice evening, despite the weather:)

PE, IT, RE – czyli przedmioty szkolne in English!

Hello everyone!

school subjectsJutro piątek, pierwszy tydzień szkoły już prawie za nami! Mam nadzieję, że wasz „back to school” a może raczej „back to reality and routine” nie był taki traumatyczny:) Tak jak obiecałam w poprzednim wpisie kontynuujemy temat szkoły i dzisiaj poznamy nazwy różnych przedmiotów. I’m wondering, at school, which subject are/were you good at? Me? Definitely not maths or physics:)

be good at sth– być dobrym z czegoś

be no good at sth– być kiepskim z czegoś

(school) timetable– plan lekcji

subject– przedmiot

maths (mathematics)– matematyka

history- historia

English– język angielski

Polish– język polski

Latin– łacina

PE (Physical Education)– WF- wychowanie fizyczne

IT (Information Technology)– informatyka

ICT (Information and Communications Technology)- informatyka

RE (Religious Education)- religia

science– przyroda

biology– biologia

physics– fizyka

chemistry- chemia

geography– geografia

social studies– WOS- wiedza o społeczeństwie

cultural intelligence– wiedza o kulturze

economics/ business studies– przedsiębiorczość

design technology– technika

music– muzyka

arts/ arts and crafts– plastyka

civil defence– PO- przysposobienie obronne

A na koniec parę sloganów KEEP CALM AND…….- możecie się do jednego z nich zastosować, wedle uznania:)

keep calm– zachowaj spokój

keep calm 1keep calm 2keep calm 3keep calm 5keep calm 7

keep calm 8keep calm 9keep calm 6keep calm 10

Back to school!

Dear English eaters!

Back2School

Po wielu przerwach wakacyjnych, letnich wojażach oraz dniach bynajmniej nie spędzonych na wytężonej pracy nadszedł czas powrotu do swoich szkolnych (oraz blogowych) obowiązków! Dzisiaj 1 września, jutro rozpoczęcie roku szkolnego- jeden z najbardziej znienawidzonych dni w życiu każdego uczącego się. Oznacza on nie tylko koniec dwumiesięcznej laby, lecz także wielki „come back” porannych korków, pośpiechu, rutyny oraz życia od weekendu do weekendu. But let’s stop griping about that! (gripe– biadolić, zrzędzić, narzekać) Może szkoła nie jest taka zła bo możemy się w niej czegoś nowego nauczyć- na przykład paru przydatnych angielskich wyrażeń! A na naszym blogu dzisiaj oczywiście porcja słówek związanych ze szkołą:)

primary school– szkoła podstawowa

middle school/ junior high school (US)– gimnazjum

secondary school/ high school (US)– liceum

technical school/ collage– technikum

vocational school- zawodówka

 

pupil/ student (US)– uczeń

class teacher– wychowawca

staffroom– pokój nauczycielski

headmaster/ headmistress– dyrektor/ dyrektorka szkoły

classroom– sala, klasa

blackboard/ chalkboard– tablica

chalk- kreda

In the past teachers used to write on the blackboards with a piece of chalk. Nowadays we have comfortable whiteboards with colourful marker pens.

mark/ grade (US)– ocena

To have good/ poor marks in maths.

class register- dziennik

school uniform– mundurek

cloakroom/ coatroom (US)- szatnia

caretaker/ janitor (US)– woźny

Mr Smith used to be our school caretaker. He was a grumpy, old man with some teeth missing, and all kids were afraid of him.

locker– szafka/ schowek

school canteen– stołówka szkolna

school bag

school bag– tornister

break– przerwa

the bell– dzwonek (na przerwę, na lekcję)

school friend/ schoolmate– kolega ze szkolnej ławki, kolega ze szkoły

Mike is my old schoolmate. We used to sit at the same desk and go to school together.

W kolejnym wpisie poznacie angielskie nazwy szkolnych przedmiotów! And to all pupils: enjoy your first „back to school day”:)