Gaduła, ślamazara, chłopczyca in English:)

Witam,

Ludzie są różni….są wśród nas prawdziwe wulkany energii, ślamazary, samotne wilki czy też gaduły. A jak powiedzieć to po angielsku? Odpowiedzią na to pytanie będą wpisy, które English Eater zaserwuje wam w tym tygodniu. Oto parę pierwszych wskazówek:

a chatterbox– gaduła, papla, trajkotka

She just can’t stop talking. She keeps talking about unimportant things. She’s a chatterbox.

Don’t tell him any of your secrets. He’s a chatterbox. Soon all town will know!

a slowcoach– ślamazara

It takes him ages to do things. He’s such a slow coach!

a tomboy– chłopczyca

Jane is a tomboy. She always plays with car toys and never wears a dress.

a lone wolf- samotny wilk, typ samotnika

Mark likes doing things alone. He has few friends and nobody really knows him well.

 

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s