Dzień wagarowicza:)))

Witamy,

Jutro pierwszy dzień kalendarzowej wiosny, a więc dzień wagarowicza. Zapewne młodzież już ma w planach zerwanie się z lekcji, ci nieco starsi pewnie pamiętają swoje wagary i eskapady do parku, pubu lub poza miasto (pewnie w dzisiejszych czasach dzieciaki wolą wagarować w centrach handlowych) Powróćcie jutro do tych wspomnień lub zróbcie sobie wagary od..pracy! Tak czy inaczej dzisiaj właśnie będzie mowa o wagarowaniu:)

to truant/ to play truantwagarować, iść na wagary

When he was at school he was playing truant a lot.

truant wagarowicz

The truants were caught and sent back to school.

truancywagarowanie

Truancy is a great problem in some schools.

to play hooky/hookey (American English)– wagarować, iść na wagary

Boys often play hooky.

W brytyjskim angielskim bardziej potocznie można tez powiedzieć:

to bunk off school/ classes (British English)- dać dyla, zwiać ze szkoły/ z lekcji

Let’s bunk off school today!

A jutro uwaga na patrole:)

 

 

 

 

 

 

 

Artykuł o wagarowiczach w UK:

http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1529531/500-fines-a-week-given-to-truants-parents.html

 

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s